Park Kyong Ju

Voice Sculptor, Counter-Archivist. 목소리 조각가, 대항 아카이비스트

Park Kyong Ju’s research-based practice operates as a counter-archive, translating fragmented traces into moving image, text, sound, object installation, and performance. Using an “archaeological” method—collecting, stratifying, and reconfiguring materials—Park examines how knowledge is produced, and which bodies and voices are erased within official narratives.

Anchored in Lan’s Diary Project (2008–present), Park investigates the case of a Vietnamese migrant woman who entered South Korea through an exploitative transnational marriage arrangement and died shortly after. The diary she left behind—the only personal trace—functions here as a stratigraphic document. Read page by page, it is reactivated across formats including film and moving image, literature and publications, sound, theatre and performance, reportage writing and live web streaming, and spatial installations, where absence and incompleteness remain visible as part of the archive’s truth.

This inquiry expands in SALAD Project (2009–present), a social and performative practice developed with migrant artists. Based on real cases, scripts and stagings are created collaboratively, with diversity and access embedded structurally—through casting, languages, roles, and the relationship with the audience. As a result, representation is treated not as a theme, but as a question of responsibility embedded in the conditions and structures of making.

Beyond these two long-term inquiries, Park’s practice has been shaped by an extensive series of social and performative projects (2001–2022), evidencing the consolidation of her distinct methodology: from situated research to collaborative production, and from media circulation to public encounter, visibility, and access.

박경주의 리서치 기반 작업은 파편화된 흔적들을 영상, 텍스트, 사운드, 오브제 설치, 퍼포먼스로 번역하며 대항-아카이브(counter-archive)로 작동한다. ‘고고학적’ 방법을 통해 자료를 수집하고, 층위화하며, 재구성함으로써 지식이 어떻게 생산되는지—그리고 공식 서사 속에서 어떤 몸과 목소리가 지워지는지를—질문한다.

란의 일기 프로젝트 Lan’s Diary Project(2008–현재)를 중심축으로, 박경주는 인신매매적·착취적 국제결혼 구조를 통해 한국에 입국한 뒤 얼마 지나지 않아 사망한 베트남 이주여성의 사례를 조사한다. 유일하게 남은 개인적 흔적인 일기는 ‘층위적 문서’로 읽히며, 영화·영상, 문학 및 출판물, 사운드, 연극·공연 및 퍼포먼스, 르포 기사 작성과 라이브 웹 스트리밍, 그리고 공간설치미술 등 다양한 형식으로 재활성화된다. 이 과정에서 결핍과 공백은 지워지지 않고, 아카이브의 진실을 구성하는 요소로서 끝까지 가시화된다.

이 탐구는 샐러드 프로젝트 (2009–현재)에서 이주민 예술가들과 함께 전개되는 사회적·퍼포머티브 실천으로 확장된다. 실제 사례를 바탕으로 대본과 무대가 함께 개발되고, 다양성과 접근성은 캐스팅, 언어, 역할, 관객과의 관계 등 작업의 구조에 내장된다. 그 결과 ‘재현’은 무엇을 말하는가의 문제가 아니라, 누구와 어떻게 만들고 어떤 방식으로 무대화하는가—즉 제작의 구조가 지닌 책임의 문제로 드러난다.

On-set photo from the essay film Finding Lan : at the site of Tran Thanh Lan’s accidental death, director Park Kyong Ju coaches the actor playing the protagonist during filming.(2018)